1 00:00:10,329 --> 00:00:11,057 C'mon! 2 00:00:17,569 --> 00:00:20,129 Running like a fugitive, 3 00:00:21,273 --> 00:00:23,332 Being chased by something 4 00:00:25,010 --> 00:00:27,672 Inside my heart is pounding 5 00:00:29,014 --> 00:00:31,642 My throat dry like it's withering 6 00:00:33,285 --> 00:00:36,379 For no single one, 7 00:00:37,055 --> 00:00:40,115 To none does belong, 8 00:00:41,460 --> 00:00:45,726 This time is ours, right now... 9 00:00:48,500 --> 00:00:50,365 Unraveling the pain, 10 00:00:50,469 --> 00:00:52,198 Unraveling our hearts, 11 00:00:52,271 --> 00:00:54,603 Unraveling shadows 12 00:00:56,141 --> 00:00:57,904 Stifling our breath, 13 00:00:57,976 --> 00:00:59,876 Reaching for beyond, 14 00:00:59,945 --> 00:01:02,379 Tearing through the dark 15 00:01:04,283 --> 00:01:10,847 In fighting and in love 16 00:01:11,823 --> 00:01:14,451 To the distant light above, 17 00:01:15,127 --> 00:01:18,096 Yes, we are on the way 18 00:01:22,834 --> 00:01:24,131 I wanna rock... 19 00:01:26,705 --> 00:01:28,229 Rockin' my heart 20 00:02:00,038 --> 00:02:02,529 This is quite some fog. I can't see ahead. 21 00:02:15,020 --> 00:02:16,749 The bridge should be visible soon. 22 00:02:17,823 --> 00:02:20,587 When we reach the side of the bridge, we'll be in the Land of the Waves. 23 00:02:42,481 --> 00:02:45,416 Wooow! It's huge! 24 00:02:45,884 --> 00:02:48,079 H -Hey! Please keep it down. 25 00:02:48,787 --> 00:02:50,755 I took this boat out under cover of fog. 26 00:02:51,556 --> 00:02:53,922 And I cut the engine and am rowing by hand. 27 00:02:54,693 --> 00:02:57,287 If they find us, we'll be in deep trouble. 28 00:03:03,235 --> 00:03:04,202 Mr. Tazuna. 29 00:03:07,672 --> 00:03:12,405 I want to ask you something before we arrive at the pier. 30 00:03:16,548 --> 00:03:21,212 The identity of your assailants, and the reason why they are after you. 31 00:03:21,586 --> 00:03:23,213 If you don't tell us... 32 00:03:23,288 --> 00:03:28,021 our mission may end when you make landfall. 33 00:03:31,696 --> 00:03:37,601 The Assassin of the Mist 34 00:03:50,982 --> 00:03:53,280 It appears I have no choice but to tell you. 35 00:03:53,852 --> 00:03:56,320 Frankly, I'd like you to listen. 36 00:03:57,389 --> 00:03:59,084 Just as you said, 37 00:03:59,157 --> 00:04:02,183 this may be beyond the scope of your mission. 38 00:04:03,095 --> 00:04:08,089 Actually, I am being targeted by a terrifying man. 39 00:04:09,134 --> 00:04:10,624 A terrifying man? 40 00:04:13,505 --> 00:04:14,130 Who? 41 00:04:16,608 --> 00:04:20,066 You guys have probably heard at least his name before. 42 00:04:21,012 --> 00:04:26,006 A shipping magnate by the name of Gato. 43 00:04:26,318 --> 00:04:30,220 What? Gato... of the Gato Company? 44 00:04:30,922 --> 00:04:33,550 One of the world's richest men? 45 00:04:33,792 --> 00:04:35,885 Who? What? 46 00:04:37,028 --> 00:04:37,619 Yes... 47 00:04:38,296 --> 00:04:42,528 On the surface, he's the chief executive of a shipping company... 48 00:04:43,969 --> 00:04:45,800 But underneath, he is into drug trafficking 49 00:04:45,871 --> 00:04:49,034 and deals in contraband using gangs and Ninjas. 50 00:04:49,274 --> 00:04:51,538 Moreover, he runs a despicable business, 51 00:04:51,610 --> 00:04:55,273 ruthlessly taking over nations and enterprises. 52 00:05:00,519 --> 00:05:01,986 It was about one year ago... 53 00:05:02,420 --> 00:05:05,685 when that man first set his eyes on the Land of the Waves... 54 00:05:06,224 --> 00:05:09,716 He used his wealth and violence to enter this country, 55 00:05:09,895 --> 00:05:11,419 and before anyone knew it, 56 00:05:11,496 --> 00:05:16,490 he had taken complete control of the island's maritime transportation and shipping. 57 00:05:17,736 --> 00:05:22,230 Having a tight grip on the ocean, in an island nation like the Land of the Waves, 58 00:05:22,307 --> 00:05:26,505 means having control of finance, the government, the people... everything. 59 00:05:27,646 --> 00:05:30,877 The one thing Gato fears... 60 00:05:32,117 --> 00:05:34,347 is the completion of the bridge... 61 00:05:36,655 --> 00:05:38,850 that has been under construction for some time now. 62 00:05:42,127 --> 00:05:42,957 I see. 63 00:05:43,028 --> 00:05:46,862 Since you're the one building the bridge, you've become a hindrance. 64 00:05:47,866 --> 00:05:51,893 Then, those Ninjas from before were Gato's men...? 65 00:05:55,473 --> 00:05:57,566 But I don't understand. 66 00:05:57,876 --> 00:06:00,709 Your opponent is a dangerous one, who will even use Ninja. 67 00:06:01,046 --> 00:06:03,708 Why did you hide that fact from us when you made your request? 68 00:06:04,683 --> 00:06:06,310 The Land of the Waves... 69 00:06:07,285 --> 00:06:12,621 is a very poor nation, and even feudal lords have no money. 70 00:06:15,393 --> 00:06:18,055 Of course, we ordinary citizens have no money either. 71 00:06:18,663 --> 00:06:22,827 We cannot afford to make requests of Rank B or higher... 72 00:06:23,902 --> 00:06:28,498 Well, if you pull out of the mission when I land ashore, 73 00:06:28,740 --> 00:06:31,470 I will, no doubt, be killed. 74 00:06:31,843 --> 00:06:34,573 Killed sometime before I make it home. 75 00:06:35,614 --> 00:06:38,048 But there's no need for concern! 76 00:06:38,783 --> 00:06:42,719 Should I die, my cute grandchild who will turn eight... 77 00:06:42,854 --> 00:06:46,051 will only cry his heart out! 78 00:06:46,591 --> 00:06:47,580 Oh! 79 00:06:48,460 --> 00:06:52,123 And... my daughter will only blame the Hidden Leaves Ninja 80 00:06:52,197 --> 00:06:56,634 for the rest of her life and grieve in solitude! 81 00:07:00,071 --> 00:07:02,938 Oh, it's not your fault at all! 82 00:07:09,180 --> 00:07:09,805 Well... 83 00:07:09,881 --> 00:07:11,314 I guess we have no choice. 84 00:07:11,583 --> 00:07:13,141 Let's continue as his bodyguards. 85 00:07:13,518 --> 00:07:15,816 Oh! I am most grateful! 86 00:07:18,657 --> 00:07:19,555 I won! 87 00:07:23,461 --> 00:07:24,985 We'll be arriving soon. 88 00:07:31,336 --> 00:07:32,132 Tazuna. 89 00:07:32,203 --> 00:07:35,229 It appears we haven't been noticed up until this point... 90 00:07:36,007 --> 00:07:37,031 Thanks. 91 00:08:17,649 --> 00:08:18,911 This is as far as I go. 92 00:08:19,417 --> 00:08:20,247 See you around. 93 00:08:20,618 --> 00:08:23,109 Yeah. You've been a big help. 94 00:08:24,189 --> 00:08:24,985 Be careful. 95 00:08:37,502 --> 00:08:38,264 Okay! 96 00:08:38,336 --> 00:08:41,703 Get me home safely. 97 00:08:41,940 --> 00:08:43,168 Right. 98 00:08:44,042 --> 00:08:49,241 When they next attack, it won't be Chunin, but elite level Jonin. 99 00:08:50,014 --> 00:08:51,447 Cripes! 100 00:09:03,561 --> 00:09:06,428 I won't let this guy do all the fun stuff anymore! 101 00:09:12,704 --> 00:09:13,329 There! 102 00:09:26,251 --> 00:09:28,583 Heh... Just a mouse. 103 00:09:28,653 --> 00:09:30,917 Quit trying to show off! 104 00:09:30,989 --> 00:09:33,287 There was nothing there in the first place! 105 00:09:33,558 --> 00:09:34,855 Please, Naruto. 106 00:09:34,926 --> 00:09:36,689 Don't use Kunai Knives recklessly. 107 00:09:36,761 --> 00:09:37,955 They're really dangerous. 108 00:09:39,130 --> 00:09:41,894 Hey brat! Don't be doing anything confusing! 109 00:09:42,233 --> 00:09:44,326 Huh? I sense a presence there! 110 00:09:44,469 --> 00:09:46,164 No, over here?! 111 00:09:49,474 --> 00:09:50,065 There! 112 00:09:52,177 --> 00:09:53,769 Stop it, already! 113 00:09:56,481 --> 00:10:01,145 S-Someone's really been targeting us the whole time! 114 00:10:01,219 --> 00:10:02,481 Yeah right! 115 00:10:02,554 --> 00:10:04,954 Knock it off, you! 116 00:10:10,228 --> 00:10:12,321 Naruto! What have you done?! 117 00:10:12,397 --> 00:10:13,625 It's a bunny! 118 00:10:16,167 --> 00:10:17,225 I'm sorry. 119 00:10:17,302 --> 00:10:20,396 I didn't mean to... I'm sorry, bunny. 120 00:10:20,472 --> 00:10:21,962 It's just a rabbit, eh. 121 00:10:24,108 --> 00:10:25,507 That's a snow rabbit. 122 00:10:26,311 --> 00:10:28,836 But that doesn't explain its fur color... 123 00:10:30,014 --> 00:10:33,973 The coat turns white only during winter when there is little sunlight. 124 00:10:44,629 --> 00:10:46,153 Which means... 125 00:10:46,231 --> 00:10:51,294 that snow rabbit was raised indoors without sunlight to be used as a substitution. 126 00:11:00,712 --> 00:11:02,373 Guess they're already here... 127 00:11:02,580 --> 00:11:04,104 I'm sorry... 128 00:11:04,749 --> 00:11:10,210 I see... The Demon Brothers wouldn't be enough to take on these guys. 129 00:11:11,256 --> 00:11:13,520 The Copy Ninja from the Village of the Hidden Leaves. 130 00:11:14,292 --> 00:11:17,318 "Sharingan" Kakashi is with them... 131 00:11:22,267 --> 00:11:23,097 Everyone, get down! 132 00:11:43,021 --> 00:11:44,511 If I'm not mistaken, he's... 133 00:11:50,528 --> 00:11:51,620 Here we go! 134 00:11:51,696 --> 00:11:53,493 Here we go, here we go, here we go! 135 00:11:53,965 --> 00:11:56,331 I'm going to do it this time. 136 00:11:56,401 --> 00:11:58,369 I won't lose to Sasuke! 137 00:11:59,437 --> 00:12:01,098 Well, well. 138 00:12:01,172 --> 00:12:05,074 If it isn't the Rogue Ninja of the Hidden Mist, Zabuza Momochi! 139 00:12:05,843 --> 00:12:09,438 Rogue Ninja? Whatever. What's important now is... 140 00:12:09,881 --> 00:12:11,178 Ready... 141 00:12:11,249 --> 00:12:11,772 Go! 142 00:12:14,752 --> 00:12:15,343 You're in the way. 143 00:12:16,454 --> 00:12:17,546 Get back, you guys. 144 00:12:17,722 --> 00:12:18,689 Why?! 145 00:12:19,090 --> 00:12:22,218 He's on a totally different level from the guys from the other day. 146 00:12:24,896 --> 00:12:26,625 His being our opponent means... 147 00:12:28,132 --> 00:12:28,894 Huh? 148 00:12:29,167 --> 00:12:29,895 Oh. 149 00:12:31,336 --> 00:12:33,736 That things might be tricky as I am now. 150 00:12:34,806 --> 00:12:37,502 I assume you are Kakashi, the Sharingan user... 151 00:12:43,014 --> 00:12:44,538 Sorry, but... 152 00:12:44,949 --> 00:12:47,383 I'll have you hand over the old man. 153 00:13:02,867 --> 00:13:06,303 Huh? Huh? Sharingan? What's that? 154 00:13:06,771 --> 00:13:09,239 What? What is he talking about? 155 00:13:09,841 --> 00:13:11,206 Is this guy strong? 156 00:13:11,509 --> 00:13:12,567 Sharingan... 157 00:13:13,077 --> 00:13:15,910 Get in Manji battle formation, you guys. 158 00:13:16,014 --> 00:13:17,379 Protect Tazuna... 159 00:13:18,883 --> 00:13:20,874 Don't involve yourselves in the fight. 160 00:13:21,119 --> 00:13:21,585 Huh? 161 00:13:22,487 --> 00:13:24,614 That's the teamwork in this situation. 162 00:13:28,893 --> 00:13:29,757 Huh?! 163 00:13:34,332 --> 00:13:35,629 Fight me. 164 00:13:37,735 --> 00:13:39,965 W What's this eye...? 165 00:13:40,872 --> 00:13:41,964 Well now... 166 00:13:42,040 --> 00:13:45,635 I never expected to see the rumored Sharingan this soon... 167 00:13:45,710 --> 00:13:46,972 This is an honor. 168 00:13:47,478 --> 00:13:49,844 Everyone's been saying Sharingan... 169 00:13:49,914 --> 00:13:50,972 What is it?! 170 00:13:52,183 --> 00:13:53,172 ...Sharingan. 171 00:13:53,951 --> 00:13:56,977 Power that the light of the eye generates, and the pupil emanates. 172 00:13:59,390 --> 00:14:01,153 The user of the so -called Visual Jutsu (Art) 173 00:14:01,225 --> 00:14:03,955 Is said to possess the vision to see through all Genjutsu (Illusionary Art), 174 00:14:04,028 --> 00:14:06,292 Taijutsu (Physical Art), and Ninjutsu (Ninja Art), 175 00:14:06,364 --> 00:14:08,298 and is able to deflect them. 176 00:14:11,102 --> 00:14:14,503 The Sharingan is a type of eye that is unique 177 00:14:14,572 --> 00:14:16,472 to the user of the Visual Art. 178 00:14:17,909 --> 00:14:21,743 However, that is not the only power of the Sharingan. 179 00:14:26,250 --> 00:14:27,808 Well said. 180 00:14:28,086 --> 00:14:29,986 That is not all. 181 00:14:30,388 --> 00:14:33,585 What's more frightening is that such an eye 182 00:14:33,658 --> 00:14:37,355 can assess an opponent's techniques and copy them. 183 00:14:44,869 --> 00:14:47,838 When I was in the Anbu Black Ops of the Hidden Mist, 184 00:14:47,905 --> 00:14:50,271 search information about you was in the Bingo Book 185 00:14:50,341 --> 00:14:52,901 I would carry around with me. 186 00:14:54,278 --> 00:14:56,473 There was also something else in the book... 187 00:14:57,148 --> 00:15:00,345 About the man who has copied over one thousand skills... 188 00:15:00,418 --> 00:15:02,318 Kakashi the Copy Ninja. 189 00:15:07,925 --> 00:15:11,918 What? Kakashi Sensei is that incredible a Ninja? 190 00:15:12,764 --> 00:15:14,493 W Wow! 191 00:15:17,769 --> 00:15:19,066 What does this mean? 192 00:15:19,537 --> 00:15:22,199 The Sharingan...is a special trait 193 00:15:22,273 --> 00:15:25,208 that appears in only a select few even among the Uchiha clan. 194 00:15:26,711 --> 00:15:28,303 Could it be, that this guy... 195 00:15:31,749 --> 00:15:34,081 Let's end the talking here. 196 00:15:34,952 --> 00:15:37,921 I must kill that old man immediately. 197 00:15:49,233 --> 00:15:53,897 But, Kakashi, it seems I have to defeat you first. 198 00:16:02,680 --> 00:16:03,544 Over there! 199 00:16:03,614 --> 00:16:04,672 And he's even on the water? 200 00:16:14,625 --> 00:16:16,616 He's building up quite a bit of Chakra! 201 00:16:24,902 --> 00:16:27,769 Ninja Art, Hidden Mist Jutsu. 202 00:16:37,949 --> 00:16:38,711 He's vanished?! 203 00:16:41,352 --> 00:16:42,011 Sensei! 204 00:16:42,486 --> 00:16:45,080 He'll probably come to erase me first... 205 00:16:45,756 --> 00:16:47,246 What is he? 206 00:16:47,859 --> 00:16:49,087 Zabuza Momochi. 207 00:16:49,727 --> 00:16:51,820 He's a Anbu Black Ops member in the Hidden Mist and 208 00:16:51,896 --> 00:16:54,694 is known as "the silent killing" technique expert. 209 00:16:54,899 --> 00:16:55,888 S Silent? 210 00:16:56,400 --> 00:16:57,833 As the name suggests... 211 00:16:58,369 --> 00:17:02,897 it's a killing skill that's implemented in an instant in silence. 212 00:17:10,882 --> 00:17:11,849 By the time you realize it, 213 00:17:11,916 --> 00:17:14,077 it's possible you may find yourself in the afterlife. 214 00:17:14,919 --> 00:17:18,116 I haven't totally mastered the use of my Sharingan. 215 00:17:18,689 --> 00:17:20,418 So don't lower your guard, you guys. 216 00:17:26,197 --> 00:17:28,495 Well, if we fail, we'll only die. 217 00:17:28,866 --> 00:17:30,356 How can you be so carefree?! 218 00:17:36,874 --> 00:17:39,206 The mist is steadily getting thicker! 219 00:17:39,510 --> 00:17:42,001 The Land of the Waves is surrounded by ocean. 220 00:17:42,480 --> 00:17:44,539 So mist rises very easily. 221 00:17:47,919 --> 00:17:48,544 Sensei! 222 00:17:59,263 --> 00:18:00,321 Eight spots. 223 00:18:00,631 --> 00:18:02,189 Huh? What? 224 00:18:03,334 --> 00:18:06,303 The larynx, the spine, the lungs, the liver... 225 00:18:06,971 --> 00:18:09,496 The jugular and the subclavian veins. 226 00:18:09,840 --> 00:18:12,206 The kidneys, the heart. 227 00:18:13,511 --> 00:18:16,309 Now then, which vulnerable spot would be good? 228 00:18:43,975 --> 00:18:45,636 What an intense thirst for blood! 229 00:18:46,911 --> 00:18:49,812 If I take even one breath, or move my eyes, 230 00:18:49,880 --> 00:18:53,543 I will be marked and killed that's what I'm feeling. 231 00:18:54,685 --> 00:18:58,519 If I'm stuck like this for an hour, I'll go mad! 232 00:19:00,324 --> 00:19:02,315 Facing a Jonin's intent to kill... 233 00:19:03,294 --> 00:19:06,354 This sensation is like having my life being held in limbo... 234 00:19:08,799 --> 00:19:12,826 No way! I'd rather die to escape this feeling! 235 00:19:14,905 --> 00:19:15,735 Sasuke. 236 00:19:16,574 --> 00:19:20,237 Don't worry. I'll protect you with my life. 237 00:19:23,014 --> 00:19:27,041 I will not allow my comrades to get killed. 238 00:19:32,356 --> 00:19:34,950 I wonder about that... 239 00:19:41,499 --> 00:19:42,466 It's over. 240 00:20:13,397 --> 00:20:14,625 Sensei! Behind you! 241 00:20:19,804 --> 00:20:21,135 Die! 242 00:20:32,683 --> 00:20:34,116 The Water Clone Jutsu? 243 00:20:35,820 --> 00:20:36,718 It can't be! 244 00:20:51,001 --> 00:20:52,593 In this mist... 245 00:20:58,409 --> 00:21:00,570 did he actually copy me? 246 00:21:04,849 --> 00:21:05,543 Don't move. 247 00:21:20,598 --> 00:21:21,496 It's over. 248 00:23:07,438 --> 00:23:08,700 O Oh no! 249 00:23:08,772 --> 00:23:11,468 Even Kakashi Sensei fell under Zabuza's Jutsu. 250 00:23:11,942 --> 00:23:12,636 I've got to escape. 251 00:23:12,710 --> 00:23:15,008 I'll get killed, for real. 252 00:23:16,313 --> 00:23:17,280 This pain. 253 00:23:18,115 --> 00:23:20,481 What am I doing?! 254 00:23:20,951 --> 00:23:24,751 I'd decided, hadn't I? Not to run away no matter what happens. 255 00:23:25,823 --> 00:23:28,257 Next episode: "The Oath of Pain!" 256 00:23:28,592 --> 00:23:31,493 I'm going to kick butt once again!