1
00:00:10,329 --> 00:00:11,057
C'mon!
2
00:00:17,569 --> 00:00:20,129
Running like a fugitive,
3
00:00:21,273 --> 00:00:23,332
Being chased by something
4
00:00:25,010 --> 00:00:27,672
Inside my heart is pounding
5
00:00:29,014 --> 00:00:31,642
My throat dry like it's withering
6
00:00:33,285 --> 00:00:36,379
For no single one,
7
00:00:37,055 --> 00:00:40,115
To none does belong,
8
00:00:41,460 --> 00:00:45,726
This time is ours, right now...
9
00:00:48,500 --> 00:00:50,365
Unraveling the pain,
10
00:00:50,469 --> 00:00:52,198
Unraveling our hearts,
11
00:00:52,271 --> 00:00:54,603
Unraveling shadows
12
00:00:56,141 --> 00:00:57,904
Stifling our breath,
13
00:00:57,976 --> 00:00:59,876
Reaching for beyond,
14
00:00:59,945 --> 00:01:02,379
Tearing through the dark
15
00:01:04,283 --> 00:01:10,847
In fighting and in love
16
00:01:11,823 --> 00:01:14,451
To the distant light above,
17
00:01:15,127 --> 00:01:18,096
Yes, we are on the way
18
00:01:22,834 --> 00:01:24,131
I wanna rock...
19
00:01:26,705 --> 00:01:28,229
Rockin' my heart
20
00:02:00,038 --> 00:02:02,529
This is quite some fog.
I can't see ahead.
21
00:02:15,020 --> 00:02:16,749
The bridge should be visible soon.
22
00:02:17,823 --> 00:02:20,587
When we reach the side of the bridge,
we'll be in the Land of the Waves.
23
00:02:42,481 --> 00:02:45,416
Wooow!
It's huge!
24
00:02:45,884 --> 00:02:48,079
H -Hey!
Please keep it down.
25
00:02:48,787 --> 00:02:50,755
I took this boat out under cover of fog.
26
00:02:51,556 --> 00:02:53,922
And I cut the engine
and am rowing by hand.
27
00:02:54,693 --> 00:02:57,287
If they find us,
we'll be in deep trouble.
28
00:03:03,235 --> 00:03:04,202
Mr. Tazuna.
29
00:03:07,672 --> 00:03:12,405
I want to ask you something
before we arrive at the pier.
30
00:03:16,548 --> 00:03:21,212
The identity of your assailants,
and the reason why they are after you.
31
00:03:21,586 --> 00:03:23,213
If you don't tell us...
32
00:03:23,288 --> 00:03:28,021
our mission may end
when you make landfall.
33
00:03:31,696 --> 00:03:37,601
The Assassin of the Mist
34
00:03:50,982 --> 00:03:53,280
It appears I have no choice
but to tell you.
35
00:03:53,852 --> 00:03:56,320
Frankly, I'd like you to listen.
36
00:03:57,389 --> 00:03:59,084
Just as you said,
37
00:03:59,157 --> 00:04:02,183
this may be beyond
the scope of your mission.
38
00:04:03,095 --> 00:04:08,089
Actually, I am being targeted
by a terrifying man.
39
00:04:09,134 --> 00:04:10,624
A terrifying man?
40
00:04:13,505 --> 00:04:14,130
Who?
41
00:04:16,608 --> 00:04:20,066
You guys have probably heard at
least his name before.
42
00:04:21,012 --> 00:04:26,006
A shipping magnate
by the name of Gato.
43
00:04:26,318 --> 00:04:30,220
What? Gato... of the Gato Company?
44
00:04:30,922 --> 00:04:33,550
One of the world's richest men?
45
00:04:33,792 --> 00:04:35,885
Who? What?
46
00:04:37,028 --> 00:04:37,619
Yes...
47
00:04:38,296 --> 00:04:42,528
On the surface, he's the chief executive
of a shipping company...
48
00:04:43,969 --> 00:04:45,800
But underneath,
he is into drug trafficking
49
00:04:45,871 --> 00:04:49,034
and deals in contraband
using gangs and Ninjas.
50
00:04:49,274 --> 00:04:51,538
Moreover, he runs a despicable business,
51
00:04:51,610 --> 00:04:55,273
ruthlessly taking over nations
and enterprises.
52
00:05:00,519 --> 00:05:01,986
It was about one year ago...
53
00:05:02,420 --> 00:05:05,685
when that man first set his eyes on
the Land of the Waves...
54
00:05:06,224 --> 00:05:09,716
He used his wealth and violence
to enter this country,
55
00:05:09,895 --> 00:05:11,419
and before anyone knew it,
56
00:05:11,496 --> 00:05:16,490
he had taken complete control of the island's
maritime transportation and shipping.
57
00:05:17,736 --> 00:05:22,230
Having a tight grip on the ocean, in an
island nation like the Land of the Waves,
58
00:05:22,307 --> 00:05:26,505
means having control of finance,
the government, the people... everything.
59
00:05:27,646 --> 00:05:30,877
The one thing Gato fears...
60
00:05:32,117 --> 00:05:34,347
is the completion of the bridge...
61
00:05:36,655 --> 00:05:38,850
that has been under construction
for some time now.
62
00:05:42,127 --> 00:05:42,957
I see.
63
00:05:43,028 --> 00:05:46,862
Since you're the one building the bridge,
you've become a hindrance.
64
00:05:47,866 --> 00:05:51,893
Then, those Ninjas from before
were Gato's men...?
65
00:05:55,473 --> 00:05:57,566
But I don't understand.
66
00:05:57,876 --> 00:06:00,709
Your opponent is a dangerous one,
who will even use Ninja.
67
00:06:01,046 --> 00:06:03,708
Why did you hide that fact from us
when you made your request?
68
00:06:04,683 --> 00:06:06,310
The Land of the Waves...
69
00:06:07,285 --> 00:06:12,621
is a very poor nation,
and even feudal lords have no money.
70
00:06:15,393 --> 00:06:18,055
Of course, we ordinary citizens
have no money either.
71
00:06:18,663 --> 00:06:22,827
We cannot afford to make requests of
Rank B or higher...
72
00:06:23,902 --> 00:06:28,498
Well, if you pull out
of the mission when I land ashore,
73
00:06:28,740 --> 00:06:31,470
I will, no doubt, be killed.
74
00:06:31,843 --> 00:06:34,573
Killed sometime before I make it home.
75
00:06:35,614 --> 00:06:38,048
But there's no need for concern!
76
00:06:38,783 --> 00:06:42,719
Should I die, my cute grandchild
who will turn eight...
77
00:06:42,854 --> 00:06:46,051
will only cry his heart out!
78
00:06:46,591 --> 00:06:47,580
Oh!
79
00:06:48,460 --> 00:06:52,123
And... my daughter will only blame
the Hidden Leaves Ninja
80
00:06:52,197 --> 00:06:56,634
for the rest of her life
and grieve in solitude!
81
00:07:00,071 --> 00:07:02,938
Oh, it's not your fault at all!
82
00:07:09,180 --> 00:07:09,805
Well...
83
00:07:09,881 --> 00:07:11,314
I guess we have no choice.
84
00:07:11,583 --> 00:07:13,141
Let's continue as his bodyguards.
85
00:07:13,518 --> 00:07:15,816
Oh! I am most grateful!
86
00:07:18,657 --> 00:07:19,555
I won!
87
00:07:23,461 --> 00:07:24,985
We'll be arriving soon.
88
00:07:31,336 --> 00:07:32,132
Tazuna.
89
00:07:32,203 --> 00:07:35,229
It appears we haven't been noticed
up until this point...
90
00:07:36,007 --> 00:07:37,031
Thanks.
91
00:08:17,649 --> 00:08:18,911
This is as far as I go.
92
00:08:19,417 --> 00:08:20,247
See you around.
93
00:08:20,618 --> 00:08:23,109
Yeah. You've been a big help.
94
00:08:24,189 --> 00:08:24,985
Be careful.
95
00:08:37,502 --> 00:08:38,264
Okay!
96
00:08:38,336 --> 00:08:41,703
Get me home safely.
97
00:08:41,940 --> 00:08:43,168
Right.
98
00:08:44,042 --> 00:08:49,241
When they next attack,
it won't be Chunin, but elite level Jonin.
99
00:08:50,014 --> 00:08:51,447
Cripes!
100
00:09:03,561 --> 00:09:06,428
I won't let this guy do
all the fun stuff anymore!
101
00:09:12,704 --> 00:09:13,329
There!
102
00:09:26,251 --> 00:09:28,583
Heh... Just a mouse.
103
00:09:28,653 --> 00:09:30,917
Quit trying to show off!
104
00:09:30,989 --> 00:09:33,287
There was nothing there
in the first place!
105
00:09:33,558 --> 00:09:34,855
Please, Naruto.
106
00:09:34,926 --> 00:09:36,689
Don't use Kunai Knives recklessly.
107
00:09:36,761 --> 00:09:37,955
They're really dangerous.
108
00:09:39,130 --> 00:09:41,894
Hey brat!
Don't be doing anything confusing!
109
00:09:42,233 --> 00:09:44,326
Huh? I sense a presence there!
110
00:09:44,469 --> 00:09:46,164
No, over here?!
111
00:09:49,474 --> 00:09:50,065
There!
112
00:09:52,177 --> 00:09:53,769
Stop it, already!
113
00:09:56,481 --> 00:10:01,145
S-Someone's really been targeting us
the whole time!
114
00:10:01,219 --> 00:10:02,481
Yeah right!
115
00:10:02,554 --> 00:10:04,954
Knock it off, you!
116
00:10:10,228 --> 00:10:12,321
Naruto!
What have you done?!
117
00:10:12,397 --> 00:10:13,625
It's a bunny!
118
00:10:16,167 --> 00:10:17,225
I'm sorry.
119
00:10:17,302 --> 00:10:20,396
I didn't mean to...
I'm sorry, bunny.
120
00:10:20,472 --> 00:10:21,962
It's just a rabbit, eh.
121
00:10:24,108 --> 00:10:25,507
That's a snow rabbit.
122
00:10:26,311 --> 00:10:28,836
But that doesn't explain
its fur color...
123
00:10:30,014 --> 00:10:33,973
The coat turns white only during winter
when there is little sunlight.
124
00:10:44,629 --> 00:10:46,153
Which means...
125
00:10:46,231 --> 00:10:51,294
that snow rabbit was raised indoors
without sunlight to be used as a substitution.
126
00:11:00,712 --> 00:11:02,373
Guess they're already here...
127
00:11:02,580 --> 00:11:04,104
I'm sorry...
128
00:11:04,749 --> 00:11:10,210
I see... The Demon Brothers wouldn't
be enough to take on these guys.
129
00:11:11,256 --> 00:11:13,520
The Copy Ninja from the
Village of the Hidden Leaves.
130
00:11:14,292 --> 00:11:17,318
"Sharingan" Kakashi is with them...
131
00:11:22,267 --> 00:11:23,097
Everyone, get down!
132
00:11:43,021 --> 00:11:44,511
If I'm not mistaken, he's...
133
00:11:50,528 --> 00:11:51,620
Here we go!
134
00:11:51,696 --> 00:11:53,493
Here we go, here we go,
here we go!
135
00:11:53,965 --> 00:11:56,331
I'm going to do it this time.
136
00:11:56,401 --> 00:11:58,369
I won't lose to Sasuke!
137
00:11:59,437 --> 00:12:01,098
Well, well.
138
00:12:01,172 --> 00:12:05,074
If it isn't the Rogue Ninja
of the Hidden Mist, Zabuza Momochi!
139
00:12:05,843 --> 00:12:09,438
Rogue Ninja? Whatever.
What's important now is...
140
00:12:09,881 --> 00:12:11,178
Ready...
141
00:12:11,249 --> 00:12:11,772
Go!
142
00:12:14,752 --> 00:12:15,343
You're in the way.
143
00:12:16,454 --> 00:12:17,546
Get back, you guys.
144
00:12:17,722 --> 00:12:18,689
Why?!
145
00:12:19,090 --> 00:12:22,218
He's on a totally different level from
the guys from the other day.
146
00:12:24,896 --> 00:12:26,625
His being our opponent means...
147
00:12:28,132 --> 00:12:28,894
Huh?
148
00:12:29,167 --> 00:12:29,895
Oh.
149
00:12:31,336 --> 00:12:33,736
That things might be tricky
as I am now.
150
00:12:34,806 --> 00:12:37,502
I assume you are Kakashi,
the Sharingan user...
151
00:12:43,014 --> 00:12:44,538
Sorry, but...
152
00:12:44,949 --> 00:12:47,383
I'll have you hand over the old man.
153
00:13:02,867 --> 00:13:06,303
Huh? Huh? Sharingan?
What's that?
154
00:13:06,771 --> 00:13:09,239
What? What is he talking about?
155
00:13:09,841 --> 00:13:11,206
Is this guy strong?
156
00:13:11,509 --> 00:13:12,567
Sharingan...
157
00:13:13,077 --> 00:13:15,910
Get in Manji battle formation, you guys.
158
00:13:16,014 --> 00:13:17,379
Protect Tazuna...
159
00:13:18,883 --> 00:13:20,874
Don't involve yourselves in the fight.
160
00:13:21,119 --> 00:13:21,585
Huh?
161
00:13:22,487 --> 00:13:24,614
That's the teamwork
in this situation.
162
00:13:28,893 --> 00:13:29,757
Huh?!
163
00:13:34,332 --> 00:13:35,629
Fight me.
164
00:13:37,735 --> 00:13:39,965
W What's this eye...?
165
00:13:40,872 --> 00:13:41,964
Well now...
166
00:13:42,040 --> 00:13:45,635
I never expected to see
the rumored Sharingan this soon...
167
00:13:45,710 --> 00:13:46,972
This is an honor.
168
00:13:47,478 --> 00:13:49,844
Everyone's been saying Sharingan...
169
00:13:49,914 --> 00:13:50,972
What is it?!
170
00:13:52,183 --> 00:13:53,172
...Sharingan.
171
00:13:53,951 --> 00:13:56,977
Power that the light of the eye generates,
and the pupil emanates.
172
00:13:59,390 --> 00:14:01,153
The user of
the so -called Visual Jutsu (Art)
173
00:14:01,225 --> 00:14:03,955
Is said to possess the vision to see through
all Genjutsu (Illusionary Art),
174
00:14:04,028 --> 00:14:06,292
Taijutsu (Physical Art),
and Ninjutsu (Ninja Art),
175
00:14:06,364 --> 00:14:08,298
and is able to deflect them.
176
00:14:11,102 --> 00:14:14,503
The Sharingan is a type of eye
that is unique
177
00:14:14,572 --> 00:14:16,472
to the user of the Visual Art.
178
00:14:17,909 --> 00:14:21,743
However, that is not the only power of
the Sharingan.
179
00:14:26,250 --> 00:14:27,808
Well said.
180
00:14:28,086 --> 00:14:29,986
That is not all.
181
00:14:30,388 --> 00:14:33,585
What's more frightening is that
such an eye
182
00:14:33,658 --> 00:14:37,355
can assess an opponent's techniques
and copy them.
183
00:14:44,869 --> 00:14:47,838
When I was in the Anbu Black Ops
of the Hidden Mist,
184
00:14:47,905 --> 00:14:50,271
search information
about you was in the Bingo Book
185
00:14:50,341 --> 00:14:52,901
I would carry around with me.
186
00:14:54,278 --> 00:14:56,473
There was also something
else in the book...
187
00:14:57,148 --> 00:15:00,345
About the man who has copied
over one thousand skills...
188
00:15:00,418 --> 00:15:02,318
Kakashi the Copy Ninja.
189
00:15:07,925 --> 00:15:11,918
What? Kakashi Sensei
is that incredible a Ninja?
190
00:15:12,764 --> 00:15:14,493
W Wow!
191
00:15:17,769 --> 00:15:19,066
What does this mean?
192
00:15:19,537 --> 00:15:22,199
The Sharingan...is a special trait
193
00:15:22,273 --> 00:15:25,208
that appears in only a select few
even among the Uchiha clan.
194
00:15:26,711 --> 00:15:28,303
Could it be, that this guy...
195
00:15:31,749 --> 00:15:34,081
Let's end the talking here.
196
00:15:34,952 --> 00:15:37,921
I must kill that old man immediately.
197
00:15:49,233 --> 00:15:53,897
But, Kakashi, it seems
I have to defeat you first.
198
00:16:02,680 --> 00:16:03,544
Over there!
199
00:16:03,614 --> 00:16:04,672
And he's even on the water?
200
00:16:14,625 --> 00:16:16,616
He's building up quite a bit of Chakra!
201
00:16:24,902 --> 00:16:27,769
Ninja Art, Hidden Mist Jutsu.
202
00:16:37,949 --> 00:16:38,711
He's vanished?!
203
00:16:41,352 --> 00:16:42,011
Sensei!
204
00:16:42,486 --> 00:16:45,080
He'll probably come to erase me first...
205
00:16:45,756 --> 00:16:47,246
What is he?
206
00:16:47,859 --> 00:16:49,087
Zabuza Momochi.
207
00:16:49,727 --> 00:16:51,820
He's a Anbu Black Ops member
in the Hidden Mist and
208
00:16:51,896 --> 00:16:54,694
is known as "the silent killing"
technique expert.
209
00:16:54,899 --> 00:16:55,888
S Silent?
210
00:16:56,400 --> 00:16:57,833
As the name suggests...
211
00:16:58,369 --> 00:17:02,897
it's a killing skill that's implemented
in an instant in silence.
212
00:17:10,882 --> 00:17:11,849
By the time you realize it,
213
00:17:11,916 --> 00:17:14,077
it's possible you may find yourself
in the afterlife.
214
00:17:14,919 --> 00:17:18,116
I haven't totally mastered
the use of my Sharingan.
215
00:17:18,689 --> 00:17:20,418
So don't lower your guard, you guys.
216
00:17:26,197 --> 00:17:28,495
Well, if we fail, we'll only die.
217
00:17:28,866 --> 00:17:30,356
How can you be so carefree?!
218
00:17:36,874 --> 00:17:39,206
The mist is steadily getting thicker!
219
00:17:39,510 --> 00:17:42,001
The Land of the Waves
is surrounded by ocean.
220
00:17:42,480 --> 00:17:44,539
So mist rises very easily.
221
00:17:47,919 --> 00:17:48,544
Sensei!
222
00:17:59,263 --> 00:18:00,321
Eight spots.
223
00:18:00,631 --> 00:18:02,189
Huh? What?
224
00:18:03,334 --> 00:18:06,303
The larynx, the spine,
the lungs, the liver...
225
00:18:06,971 --> 00:18:09,496
The jugular and the subclavian veins.
226
00:18:09,840 --> 00:18:12,206
The kidneys, the heart.
227
00:18:13,511 --> 00:18:16,309
Now then, which vulnerable spot
would be good?
228
00:18:43,975 --> 00:18:45,636
What an intense thirst for blood!
229
00:18:46,911 --> 00:18:49,812
If I take even one breath,
or move my eyes,
230
00:18:49,880 --> 00:18:53,543
I will be marked and killed
that's what I'm feeling.
231
00:18:54,685 --> 00:18:58,519
If I'm stuck like this for an hour,
I'll go mad!
232
00:19:00,324 --> 00:19:02,315
Facing a Jonin's intent to kill...
233
00:19:03,294 --> 00:19:06,354
This sensation is like having
my life being held in limbo...
234
00:19:08,799 --> 00:19:12,826
No way! I'd rather die
to escape this feeling!
235
00:19:14,905 --> 00:19:15,735
Sasuke.
236
00:19:16,574 --> 00:19:20,237
Don't worry.
I'll protect you with my life.
237
00:19:23,014 --> 00:19:27,041
I will not allow
my comrades to get killed.
238
00:19:32,356 --> 00:19:34,950
I wonder about that...
239
00:19:41,499 --> 00:19:42,466
It's over.
240
00:20:13,397 --> 00:20:14,625
Sensei!
Behind you!
241
00:20:19,804 --> 00:20:21,135
Die!
242
00:20:32,683 --> 00:20:34,116
The Water Clone Jutsu?
243
00:20:35,820 --> 00:20:36,718
It can't be!
244
00:20:51,001 --> 00:20:52,593
In this mist...
245
00:20:58,409 --> 00:21:00,570
did he actually copy me?
246
00:21:04,849 --> 00:21:05,543
Don't move.
247
00:21:20,598 --> 00:21:21,496
It's over.
248
00:23:07,438 --> 00:23:08,700
O Oh no!
249
00:23:08,772 --> 00:23:11,468
Even Kakashi Sensei fell under
Zabuza's Jutsu.
250
00:23:11,942 --> 00:23:12,636
I've got to escape.
251
00:23:12,710 --> 00:23:15,008
I'll get killed, for real.
252
00:23:16,313 --> 00:23:17,280
This pain.
253
00:23:18,115 --> 00:23:20,481
What am I doing?!
254
00:23:20,951 --> 00:23:24,751
I'd decided, hadn't I?
Not to run away no matter what happens.
255
00:23:25,823 --> 00:23:28,257
Next episode:
"The Oath of Pain!"
256
00:23:28,592 --> 00:23:31,493
I'm going to kick butt once again!